Exodus 8:23

SVEn Ik zal een verlossing zetten tussen Mijn volk en tussen uw volk; tegen morgen zal dit teken geschieden!
WLCוְשַׂמְתִּ֣י פְדֻ֔ת בֵּ֥ין עַמִּ֖י וּבֵ֣ין עַמֶּ֑ךָ לְמָחָ֥ר יִהְיֶ֖ה הָאֹ֥ת הַזֶּֽה׃
Trans.

8:19 wəśamətî fəḏuṯ bên ‘ammî ûḇên ‘ammeḵā ləmāḥār yihəyeh hā’ōṯ hazzeh:


ACכג דרך שלשת ימים נלך במדבר וזבחנו ליהוה אלהינו כאשר יאמר אלינו
ASVAnd I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.
BEAnd I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.
DarbyAnd I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.
ELB05Und ich werde eine Scheidung setzen zwischen meinem Volke und deinem Volke; morgen wird dieses Zeichen geschehen.
LSGJ'établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
SchSo will ich eine Scheidung setzen zwischen meinem und deinem Volk. Morgen soll das Zeichen geschehen.
WebAnd I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.

Vertalingen op andere websites